:
2. ‘A Red, Red Rose’ by Robert Burns
《一朵红红的玫瑰》—— 罗伯特·彭斯(1759~ 1796)
2
这首诗发表于1794年,诗文富有音乐性,既可诵读亦可吟唱。其作者是苏格兰民族诗人罗伯特·彭斯,在世界极负盛名。后人为了纪念彭斯,定每年1月25日为彭斯之夜(Burns Night/Supper),大家在晚餐时一齐背诵彭斯的《致哈吉斯》(Address to a Haggis)一诗,并享用威士忌和哈吉斯(Haggis,受彭斯影响,哈吉斯被称为苏格兰‘国菜’,此菜由各种羊杂碎制成,并非所有人都吃得惯)。彭斯之夜的举行无疑为这首诗增添了很多浪漫的气氛:“吾爱吾爱玫瑰红,六月初开韵晓风(O, my love is like a red, red, rose, that is newly sprung in June)”。
O my Luve’s like a red, red rose,吾爱吾爱玫瑰红,
That’s newly sprung in June:六月初开韵晓风;
O my Luve’s like the melodie,吾爱吾爱如管弦,
That’s sweetly play’d in tune.其声悠扬而玲珑。
As fair art thou, my bonie lass,吾爱吾爱美而殊,
版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1234567890@qq.com,我们立即下架或删除。