设为首页 - 加入收藏
您的当前位置: 快读网 > 情感文章 > 情感美文 > 正文

:纪伯伦《先知》情感美文:论爱情(中英文对照)

来源:快读网 编辑:秩名 时间:2015-05-17
:

  Like sheaves of corn he gathers you unto himself.

  如同捆扎玉米,它将你聚集在自身之上,

  He threshes you to make you naked.

  它鞭笞你的肉体,使之赤裸,

  He sifts you to free you from your husks.

  它提炼你,使你从外壳中得以升华.

  He grinds you to whiteness.

  它将你研磨,直至纯白无垢.

  He kneads you until you are pliant;

  And then he assigns you to his sacred fire,

  that you may become sacred bread for God's sacred feast.

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1234567890@qq.com,我们立即下架或删除。

上一篇: 走过错的他,遇见对的你
下一篇: 我到底在等谁?一篇让人看了掉泪的情感文章
热点图文

快读网 www.kuaidu.com.cn 网站邮箱:wodd7@hotmail.com

Copyright © 2002-2020 KUAIDU. 快读网 版权所有

Top