设为首页 - 加入收藏
您的当前位置: 快读网 > 情感文章 > 情感美文 > 正文

:纪伯伦《先知》情感美文:论爱情(中英文对照)

来源:快读网 编辑:秩名 时间:2015-05-17
:

  Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.

  当它与你倾谈时,相信它的言辞,即使它的话语将粉碎你的梦想,仿佛北风将花园蹂躏成废墟.

  For even as love crowns you so shall he crucify you.

  Even as he is for your growth so is he for your pruning.

  因为爱情会为你戴上王冠,也会将你钉于十字架之上;

  它的所为是为了你的成长,因此将你修整.

  Even as he ascends to your height and caresses

  your tenderest branches that quiver in the sun,

  So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.

  即使它攀扶而上,轻拂你最为幼嫩的,颤抖地伸向太阳的枝条,

  它也会俯拾而下,撼动你延展向地心深处的根源.

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1234567890@qq.com,我们立即下架或删除。

上一篇: 走过错的他,遇见对的你
下一篇: 我到底在等谁?一篇让人看了掉泪的情感文章
热点图文

快读网 www.kuaidu.com.cn 网站邮箱:wodd7@hotmail.com

Copyright © 2002-2020 KUAIDU. 快读网 版权所有

Top