设为首页 - 加入收藏
您的当前位置: 快读网 > 空间日志 > 热门日志 > 正文

:2015春晚莫文蔚歌曲《当你老了》原作的十二个译本

来源:快读网 编辑:秩名 时间:2015-07-14
:

  爱过你欢乐而迷人的青春,

  唯独一人爱你朝圣者的心,

  爱你日益凋谢的脸上的衰戚;

  当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

  你将轻轻诉说,带着一丝伤感:

  逝去的爱,如今已步上高山,

  在密密星群里埋藏它的赧颜。

  《当你老了》译文版本八

  当你老了

  冰心译

  当你老了,头发花白,睡意沉沉,

  倦坐在炉边,取下这本书来,

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1234567890@qq.com,我们立即下架或删除。

上一篇: 财商低的六大表现,你中招了吗?
下一篇: 女孩子,是否要去大城市闯一闯?
热点图文

快读网 www.kuaidu.com.cn 网站邮箱:wodd7@hotmail.com

Copyright © 2002-2020 KUAIDU. 快读网 版权所有

Top