艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅粉粉,不自著罗衣。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希。
【注解】: 1、持谢:奉告。 2、安可希:怎能希望别人的赏识。
【韵译】:
艳丽的姿色向来为天下器重, 美丽的西施怎么能久处低微?
原先她是越溪的一个浣纱女, 后来却成了吴王宫里的爱妃。
平贱时难道有什么与众不同? 显贵了才惊悟她丽质天下稀。
曾有多少宫女为她搽脂敷粉, 她从来也不用自己穿著罗衣。
君王宠幸她的姿态更加娇媚, 君王怜爱从不计较她的是非。
昔日一起在越溪浣纱的女伴, 再不能与她同车去来同车归。
奉告那盲目效颦的邻人东施, 光学皱眉而想取宠并非容易!
版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1234567890@qq.com,我们立即下架或删除。
快读网 www.kuaidu.com.cn 网站邮箱:wodd7@hotmail.com