设为首页 - 加入收藏
您的当前位置: 快读网 > 诗歌大全 > 诗词鉴赏 > 正文

:回眸一笑百媚生全诗,长恨歌原文翻译及赏析

来源:快读网 编辑:秩名 时间:2015-04-10
:
  注释:
  1、汉皇:原指汉武帝刘彻。此处借指唐玄宗李隆基。唐人文学创作常以汉称唐。
  2、六宫粉黛:指宫中所有嫔妃。古代皇帝设六宫,正寝(日常处理政务之地)一,燕寝(休息之地)五,合称六宫。粉黛:粉黛本为女性化妆用品,粉以抹脸,黛以描眉。此代指六宫中的女性。无颜色:意谓相形之下,都失去了美好的姿容。
  3、华清池:即华清池温泉,在今西安市临潼区南的骊山下。唐贞观十八年(644)建汤泉宫,咸亨二年(671)改名温泉宫,天宝六载(747)扩建后改名华清宫。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。
  4、凝脂:形容皮肤白嫩滋润,犹如凝固的脂肪。《诗经·卫风·硕人》语“肤如凝脂”。
  5、春宵:新婚之夜。
  6、可怜:可爱,值得羡慕。
  7、凝丝竹:指弦乐器和管乐器伴奏出舒缓的旋律。
  8、花钿:用金翠珠宝等制成的花朵形首饰。委地:丢弃在地上。
  9、信马:意思是无心鞭马,任马前进。

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1234567890@qq.com,我们立即下架或删除。

上一篇: 不畏浮云遮望眼全诗
下一篇: 海上生明月全诗
热点图文

快读网 www.kuaidu.com.cn 网站邮箱:wodd7@hotmail.com

Copyright © 2002-2020 KUAIDU. 快读网 版权所有

Top