模块综合检测(一)
(时间:150分钟 满分:150分)
一、现代文阅读(35分)
(一)论述类文本阅读(本题共3小题,9分)
阅读下面的文字,完成1~3题。
①谈及中国文学传统的复兴路径,需要深入解读中国文学传统创造性转化的内在机制。长期以来,学界盛行两种理论路径:第一种是主张以中国古典文学为本体或本位,在此基础上借鉴或吸纳西方现代文学的有益资源;第二种是主张以西方近现代文学为本体或本位,在此基础上有选择性地继承中国古典文学的有益养分。而就在这一正一反的两种理论路径的背后,实际上还存在着第三条融合路径。
②所谓中国文学传统的复兴,它必须建立在中西文学的立体交流与碰撞过程中。因为只有在这个过程中才能实现中西视域融合,才能借助西方文学的力量,有效地整合其价值资源,以此重构中国文学传统,达成中国文学传统的创造性转化。这一转化机制甚为复杂,这里仅从文体层面粗略言之。
③迄今为止,中国文体传统的创造性转化取得了引人瞩目的艺术实绩,尤其是在小说创作领域。比如,汪曾祺小说对唐人传奇文体的创造性转化受到普遍激赏,他所引领的当代中国新笔记体小说热潮至今未曾消歇。但只看到汪氏小说传承中国古代文体资源则未免皮相,实际上西方现代短篇小说大师对汪曾祺的艺术启示同样不可或缺。还有韩少功小说对魏晋志人志怪小说文体的创造性转化同样好评如潮,其作品的文体资源不仅仅来自于西方词典体和随笔体的启发,而且直接脱胎于《世说新语》的文化关键词集束体小说。至于莫言、贾平凹、王安忆、刘震云等人的小说创作,都在不同程度上创造性地转化了中国明清话本小说的文体资源。即使是新世纪小说界的后起之秀,同样也不难发现他们在吸纳西方现代派小说技法的同时,对中国古代文体资源所进行的转化性创造。
④当代中国作家不再像初期那样热衷于直接制造外国文体的中国版本,不再满足于被西方中心赐予“中国的马尔克斯”“中国的卡夫卡”之类的所谓桂冠,而是想真正地做回自己。他们把西方文体资源“拿来”后必定要加以整合与重构,让中西文体资源在平等的“创造性对抗”与“创造性对话”中实现“创造性转化”。于是我们看到,新时期以来已经有越来越多的中国作家开始打破“纯文学”与“新文学”概念,开始大规模地致力于中西古今文体互渗式的跨文体写作,试图重建中国的“大文学”文体传统。
(选
文档为rar格式
版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1234567890@qq.com,我们立即下架或删除。
快读网 www.kuaidu.com.cn 网站邮箱:wodd7@hotmail.com