理解并翻译文言文语句
一、教学目标
1、理解并翻译文言文语句。
2、掌握文言文翻译的原则、标准、步骤。
3、掌握文言文翻译的方法。
二、教学重点和难点教学重点:掌握文言文翻译的原则、标准、步骤。教学难点:掌握文言文翻译的方法并灵活运用。
三、教学方法:利用多媒体课件教学四、教学过程:
教师的组织和引导
学生活动
教学意图
一、导入:文言文翻译即是一个高考的难点也是一个重点又是一个必考点。今天我们来系统的学习一下文言文语句的翻译。
二、文言文翻译的考点
(一)考点解读:《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”
1、积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)
2、规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)
(二)高考链接(XX年山东高考题)
①【原文】:有君如彼其信也,可无归乎? 句中的“信”作动词,讲信用。
【翻译】有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢?
②【原文】:吴起出,遇故人而止之食。故人曰:“诺。” 句中 的“止”是使动用法,使……停留。
【翻译】:吴起出门,遇见一个老朋友便留他吃饭。这个老朋友说:“好啊。”
③【原文】母欺子,子而不信其母,非以成教也。
【翻译】:母亲欺骗儿子,儿子就不相信他的母亲,这不是教育孩子的方法啊。 句中的“信”指相信。提问:文言文翻译要做到信、达、雅,需要注意哪些问题?
【解读与备考】:文言文翻译要做到信、达、雅,就是准确无误,通畅顺达,自然得体。要做到准确无误,必须熟练掌握一定量的实词、虚词和词类活用、古今异义、特殊句式等语法现象。
文档为doc格式
版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1234567890@qq.com,我们立即下架或删除。
附近文章:
快读网 www.kuaidu.com.cn 网站邮箱:wodd7@hotmail.com